Descripción/Description

El objetivo de este blog es informar a todo el que quiera de las actividades realizadas en el viaje escolar a Chicago, Illinois.

This blog's objective is to let people know what we do during the school trip to Chicago, Illinois.

miércoles, 31 de octubre de 2012

October, 31th, 2012: Halloween


Our second class day was even better than the first one. As soon as we got school we watch and were taught about halloween, which most of us new very little about. Spanish class was amazing since we had an easy quiz and we were made to try a wide range of peanut and butter types with bread, prepared by Mr. P, the teacher. I didnot eat much a lunch because I was kind of full, and this is akward for me as well as because our lunch time is 10 30, which is really early for me. Then, the day continued as usual until the end of classes that we bought candy for the trick or treat kids and afterwards 3 people came to Ryan's house. Finally, we went to Ryan's friend Lily's house to attend a halloween party she held, which was great.

31 de Octubre de 2012: Halloween

Nuestro segundo dia de clases fue mejor que el primero. Apenas llegamos al colegio nos mostraron y hablaron de halloween, fiesta de la cual todos sabiamos muy poco. La clase de espanol fue muy buena porque hice una prueba facil para mi y el profesor, Mr.  P,  nos dio a mi y a lope para probar diferentes clases de mantequillas de mani con pan. Por esto, estuve lleno a la hora del almuerzo, las 10 30, muy temprano para mi, y almorze poco, raro para mi tambien. El dia siguio como lo es usualmente hasta el fin de clases, que fuimos a comprar caramelos y chocolates para los chicos que tocaban el timbre de la casa. Despues, 3 personas vinieron a lo de Ryan y desde ahi nos fuimos a la casa de una amiga de Ryan, Lily, que hizo una fiesta por halloween, la cual fue muy divertida.

martes, 30 de octubre de 2012

30 de Octubre de 2012: Primer Dia de Clases


En el primer dia de clases empezamos tarde, a las 8 am. Apenas llegamos fuimos a la sala de conferencias de la oficina principal para un desayuno de bienvenida organizado por el colegio. Ahi estabamos los hosts, todos los argentinos y algunos miembros del staff americano. Despues de desayunar, cada profesor de Espanol dijo unas palabras y seguido de ellos todos los estudiantes estadounidenses presentaron a su huesped y nos dieron un regalo.
Cuando la reunion termino, fuimos a la oficina de una asistente con el objetivo de hacer nuestras tarjetas de identificacion para pagar el almuerzo. La primera clase a la que asisti fue homeroom por diez minutos hasta que fue tiempo de ir a la clase de Espanol. A esta clase la siguio Civilisation Occidental y despues llego el almuerzo. Cuando terminamos con este, tuve Geometria, Arte, Religion y Quimica. Finalmente, el partido de futbol llego y el gimnasio del colegio se lleno rapidamente. Nos separamos en dos equipos y el partido empezo. Fue un partido muy bueno y lo disfrute mucho. Espero que tengamos otro antes de volver a casa. Ganamos 6 a 5 y yo hice dos goles.
Fue una experiencia muy buena estar en un colegio norteamericano por primera vez.
Espero que ustedes lectores sigan aca manana.

October, 30th, 2012: First Day at School

This first school morning we had a late start at 8 am. As soon as we arrived we went to the meeting's room of the main office to have a welcome breakfast including hosts, guests, our argentinian company and some american members of the staff. After having breakfast, each Spanish teacher said a few words to us and then all the hosts introduced their guests to everybody as well as gave us a present.
When that meeting had finished, we were told to go to one of the asistant's office so as to get our id cards to pay for lunch. Then, we went to the homeroom for ten minutes until it was time to go to the Spanish class. After this one, we had Western civilisation, followed by lunch. When this activity was finished, we went to Geomertry, Art, Religion and at last Chemistry. Finally, the soccer game arrived and the school's small gym quickly was full. We divided into to teams and the match began. It was a good game and I really enjoyer it. I hope there is another one before we leave. Argentina won 6 to 5 and I scored twice.
All in all, it was truly really interesting being at an American school for the first time!
I hope you readers are still here tomorrow.

lunes, 29 de octubre de 2012

29 de octubre de 2012


Como no teníamos colegio por la reunión de padres y profesores, se organizo un tour para el que había que estar todos en el colegio a las 11.
Salimos hacia el centro de la ciudad y nuestro primer lugar turístico fue la Willis Tower, construida en 1973 y la más alta por 25 anos. La vista desde el piso 103 fue impresionante pero lo mejor fueron los balcones de vidrio desde los cuales podías ver el piso y las personas con el tamaño de hormigas caminando. Comí en Mc Donald's con todos los argentinos  y algunos de los hosts que nos estaban acompañando en el tour y después fuimos a hacer las primeras compras bastante juntos.
A las 3 nos encontramos en un punto fijo y salimos para el parque Milennium donde había una fuente. Cerca de este estaba una judía gigante de metal donde te podías ver reflejado. Ya cansados después de tanto caminar y con la luz del día esfumándose, nos subimos de nuevo al School Bus y volvimos al colegio, por donde me busco Ryan con su hermana de 21 anos y un amigo de Ryan. En su casa nos esperaban otra vez amigas que se quedaron a comer pero se fueron temprano y también su amigo porque mañana tenemos que ir al colegio, aunque la entrada es más tarde de lo habitual, a las 8, y a esa hora estamos invitados a un desayuno de bienvenida. Las cosas más excitantes de mañana son el partido de futbol en el que vamos a jugar argentinos contra el primer equipo estadounidense del colegio después de clases y el hecho de poder ver un día de colegio de un adolecente norteamericano.  

October, 29th, 2012

As we didn’t have to go to school due to the parents teachers meeting, a tour was organized for us which we had to be at school at 11 am. Our first target was Willis Tower and its most amazing part was the sky deck at the 103rd floor, from where we could see people as tiny as ants walking in the street. All the Argentinians and some of the hosts who had come with us ate at McDonald’s. Later, we did our first shopping pretty much together.
At 3 o clock we met at a fixed spot and walked towards Millennium Park, where there was a fountain. Near this park, we went to a giant metal Bean where you could see yourself reflected. Already tired from so much walking and the daylight going away, we got on the School Bus again and it took us to the school, from where Ryan picked me up with a friend and his 21 year-old sister sitting at the wheel. At his house friends were already waiting for us again and they stayed for a pizza dinner. When we finished it, they all left because tomorrow we are all going to have school, even though we have a late arrival as well as a welcome breakfast as soon as we get to school. The most interesting facts about tomorrow’s day is that I am going to see an American’s school day for the first time and also a match against the school’s first team at a gym after classes. 

28 de octubre de 2012


Llegue a la casa, me la mostraron y después deje mi bolso en mi cuarto, enorme y con cama doble. Ryan me hizo probar el sándwich de mantequilla de maní y mermelada, que estuvo muy bueno. Un rato después llegaron a su casa dos amigas y nos fuimos a comprar cosas estadounidensas que nunca había probado. Llevo un rato, pero valió la pena.
Cuando volvimos estuvimos en su cuarto hablando hasta que el papa de Ryan nos ofreció acompañarlo al supermercado. Era enorme y tenía cualquier cantidad de cosas y variedades. Cargamos el auto y volvimos a la casa. Me ensenaron donde estaba cada cosa mientras guardábamos todo y volvimos al cuarto de Ryan, donde nos quedamos hasta que estuvo lista la comida. Comimos pollo con puré, todo preparado por el papa de Ryan, y estuvo muy rico. Después de terminar de comer volvimos a subir al cuarto de Ryan y ahí nos quedamos hasta que se fueron todas sus amigas. En ningún momento estuve cansado a pesar del largo viaje. Mi día finalmente termino cuando me fui a mi cuarto a dormir. 

October, 28th, 2012

I arrived at Ryan’s house, I was showed around and I left my luggage at my room. Afterwards, Ryan made try the peanut butter and jelly sandwich, which was very good. A while later, two of his friends got here and we went to Walgreen’s so as to buy some American candies I had to try. It took a while, but it was worth it. When we came back to his house we stayed at his room chatting until Ryan’s father offered us to go with him to the supermarket. This place was huge and had a wide range and quantity of stuff in display.
We paid, charged the bags in the car and left for the house. When we arrived, I was taught where each thing was while we saved everything up. When we finished this activity we went back to Ryan’s room until dinner was ready. We ate chicken with mashed potatoes prepared by his father and it was really good. As soon as everyone finished once again we went into his room and hung out for a while until his friends left. My day was finally over when I got to bed and fall asleep.

Miami, Florida, Estados Unidos a Chicago, Illinois, Estados Unidos


Las acciones siguientes al aterrizaje fueron hacer aduanas, buscar y dejar las valijas, Tomar el tren hasta la puerta embarque y comprar algunas cosas para comer de nuevo. Como el avión se retraso subimos media hora tarde y despegamos el mismo tiempo mas tarde también.
Apenas subimos en el avión y termino el despegue, me quede dormido pero me desperté mas tarde y como no pude dormir empeze a mirar por la ventana, jugar al IPod y escuchar música.
El vuelo se me paso bastante rápido, y en un abrir y cerrar de ojos ya estábamos bajando otra vez. Cuando llegamos buscamos las valijas y salimos a sorprendernos con el frio chicaguense. Todos automáticamente nos abrigamos porque veníamos de 30 grados en argentina y mucho calor en los aviones y aeropuertos. Igual, la mejor sorpresa fue nuestro transporte hasta el colegio, donde nos esperaban las familias: el tradicional School Bus! Pusimos las valijas en el fondo y partimos hacia el colegio. A medida que pasaba el tiempo, los nervios aumentaban. Entramos al colegio, dejamos las valijas, y entramos a la cafetería, donde nos esperaban todas las familias hospedadoras desde hacia un rato. La peor parte de todo esto fue que yo fui el primero en presentarme e ir con mi Ryan y su papa.

Miami, Florida, Estados Unidos to Chicago, Illinois, Estados Unidos


The actions that followed landing were doing customs, looking and leaving the luggage, taking the train towards the departure lounge and buying some more stuff to eat. As the airplane was delayed, so did the departure.
As soon as we got on the plane and the take-off ended up, I fell asleep and woke up an hour before landing, which I spent sightseeing through the window and playing games  as well as listening to music at the IPod. The flight finished very quickly. Thereupon, we looked for the luggage and went out to be surprised by Chicago’s cold morning. This last fact was expected, but after being at 86 in Argentina and inside warm airplanes and airports, is was shocking.
Anyway, the biggest surprise hadn’t hit us yet: our transport was going to be the traditional School Bus! We put the luggage at the back and went to the school, where the host families were waiting for us. As time passed, nerves grew too. We entered the school, left the luggage and got in the cafeteria where the host families had been waiting for us for a while. The worst part of this was that I had to be the first one to introduce and go with my host family. 

Buenos Aires, Argentina a Miami, Florida, Estados Unidos


Nos juntamos en el aeropuerto de Ezeiza a las 5 de la tarde y a medida que fuimos llegando cada uno hizo el check-in por separado. Cuando terminamos esperamos que el resto hiciera lo mismo  y sacamos las últimas fotos en Argentina. Subimos las escaleras y rápidamente pasamos el segundo puesto de seguridad. El movimiento siguiente fue pasar aduanas, aunque otros tuvieron que declarar algunas cosas. Migraciones fue fácil para algunos, contándome entre ellos, aunque a otros les revisaron meticulosamente el permiso para viajar solos. Terminado la parte de trámites del sábado, fuimos al free shop, donde nos compramos algunas cosas para comer antes de subir en el avión. Un ratito antes de subir al avión fuimos a la sala de espera y charlamos hasta que nos llamaron para abordar el avión.
Primero nos acomodamos en el avión según los asientos designados pero después algunos, no yo, se cambiaron de lugar para estar todos más juntos. Yo viaje con fonte, euge, el chelo y lope en mi fila, en ese orden y conmigo en una punta, y yassi, pilar, jhony, yako y porde en la de atrás. Alex, maniche, mariano, rad y tincho estaban mas al fondo en el avión.
Las conversaciones no tardaron en llegar acompañadas por los juegos de las pantallas pero el hambre estaba muy presente en la mayoría, incluyéndome. Aproximadamente a las 10 nos sirvieron la comida. Las opciones eran pollo o carne con arroz, acompañado con ensalada, agua, una bebida a elección, pan, galletitas de agua, manteca, queso untable y un paquete de galletitas. Yo me decidí por la carne. Mi decisión fue buena, pero los que eligieron pollo también dijeron que estaba bueno.
En este momento el cuerpo me dijo necesitas descansar, así que me acosté y dormí un rato. Cuando me desperté vi ‘El fantástico Hombre-Arana’. A las 3 nos sirvieron un desayuno compuesto de jugo de naranja, ensalada de frutas, nuevamente una bebida a elección, una medialuna y manteca. Cuando lo terminamos estaba el aterrizaje muy cerca así que muchos nos pusimos a ver en la pantalla la opción de datos del vuelo. Aterrizamos poco después de las 4.

Buenos Aires, Argentina to Miami, Florida, USA


We met at 5pm at the Ezeiza airport and began checking-in for the flight as soon as we got there. As soon as everyone finished we took our final pictures at Argentina. We went up the stairs and quickly went through the second security position. The next movement was passing migrations by, although some of our group had to declare some stuff. Migrations were easy for most of us, but some had some their travelling permits read almost completely. After having finished the paper work we just hung out at the free shop, where some of us bought some food to eat before we got on the plane. A little while before getting on the plane, we went to the departure lounge and chatted until we were told to get on the plane.
Firstly, we distributed on our arranged seats, but some changed themselves so that we would be closer to each other. I travelled in the hallway next to fonte, euge, Agustin and lope, in that order. Just behind us yassi, pilar, jhony, yako and porde were sitting down.
As the conversations started to flow again and the games began, we waited for the plane to take off and, most importantly, have our dinner served. This last thing happened approximately at 10 in the night. We were offered meat or chicken with rice, accompanied by salad, bread, crackers, butter, cheese, water, a drink of our choice and some cookies as a dessert. My choice of meat was really good, although the ones had picked chicken said it was enjoyable as well.
At that moment, my body told me you got to sleep! Therefore, I slept for a while. When I woke up I saw ‘The fantastic Spider-Man’. Later, at 3 in the morning, our breakfast based on orange juice, fruit salad, once again a drink of our choice, a crescent and butter. As soon as we finished it landing was so close we started watching at the flights information on our screens. Finally, we landed after 4 in the morning. 

viernes, 19 de octubre de 2012

Preparaciones listas

Después de todo, está todo listo para viajar y las ganas de aterrizar y tener una experiencia memorable van creciendo a una velocidad impresionante.

Are we ready?

8 days away from departure and everything is ready for the trip and the desire to land and have an, I believe, amazing experience are growing at an uncontrolable speed!